○乞丐 在鄉下,母親每每煮好大魚大肉的飯菜時,總是會一而再、再而三地催促我們:「快去吃!」 「快去吃(緊乞食)」,其意是趕快去吃之意,否則菜飯都要涼了。 可是,「去吃(乞食)」以閩南話講出來,就跟「乞丐」同音,所以意義就完全不同了。 可母親沒有這種忌諱,喊你趕快去吃東西時,總是如此這般說,不過並無歹意喔: ──「緊乞食!緊乞食!」 (2010年6月20日,新竹竹北)
○乞丐 在鄉下,母親每每煮好大魚大肉的飯菜時,總是會一而再、再而三地催促我們:「快去吃!」 「快去吃(緊乞食)」,其意是趕快去吃之意,否則菜飯都要涼了。 可是,「去吃(乞食)」以閩南話講出來,就跟「乞丐」同音,所以意義就完全不同了。 可母親沒有這種忌諱,喊你趕快去吃東西時,總是如此這般說,不過並無歹意喔: ──「緊乞食!緊乞食!」 (2010年6月20日,新竹竹北)
0 意見:
張貼留言